1. სამეტყველო ფუნქციები

1.1. სოციალური ურთიერთობის დამყარება

1.2. აზრი, პოზიცია

1.3. ინფორმაციის გაცვლა

1.4. ემოციების, გრძნობების გამოხატვა

1.5. დროში ორიენტირება

1.6. სივრცეში განთავსება

1.7. ლოგიკური კავშირების გამოხატვა

1.8. იძულება, რჩევის მიცემა

 

ლინგვისტური რეალიზაციის ნიმუები VII-VIII დონეებისთვის (სVII-VIII)

 

სამეტყველო ფუნქციები

ლინგვისტური რეალიზაციის ნიმუშები

1.1.        სოციალური ურთიერთობის დამყარება

 

მოკითხვა

 Доброго дня! Як ти живеш?  Як в тебе справи? Як самопочуття?

Добре, дякую! Все гаразд/чудово!

Спасибі, добре /непогано /так собі..

პიროვნების წარდგენა

Я би хотів / хотіла з Вами познайомитися...

Давайте познайомимося!

Дуже приємно!

Ми не зустрічались раніше?

Можете назвати мені (як ваше) ім’я, по батькові. Пан / Пані (ім’я)... 

თავაზიანად მიმართვა

У діловому мовленні:

Шановний /на/ Пані /Пане  Олегу! Шановні друзі / колеги / гості...

მობოდიშება

Прошу вибачення! Я дуже шкодую, що так сталося.  

Боюся, що я не зможу вам допомогти.

მადლობის გადახდა და სათანადო პასუხი

Прийміть мою подяку!  Я/ми Вам дуже вдячна (вдячні).

Величезне вам спасибі!

Заздалегідь вам вдячні!

სტუმრის მიღება

შეთავაზება,დაპატიჟება, დათანხმება\\ უარის თქმა

Нас запрошують на урочистий вечір/прийом/ювілей!

Цей захід відбудеться в Палаці Україна  з нагоди 50 –річного ювілею видатного письменника.... (кого?)

Святковий вечір починається о (....) годині, в (де?)........ В ньому будуть брати участь політичні діячі та відомі люди. Дякую, обов’язково прийду! На жаль, не зможу прийти, у мене інші справи.

Із задоволенням прийму Ваше запрошення.

Отже, домовились!

ინტერაქცია სუფრასთან (სახლში და საზოგადოებრივი კვების ობიექტებში)

Чи є у вас вільні столики? На жаль, усі зайняті. Доведеться трохи зачекати.

Ми краще зачекаємо, поки звільниться столик для двох.

Що будете замовляти?

Я б хотіла щось українське/національне. Що ви порадите?

Можна принести рахунок?  Сьогодні я запрошую!

У цієї страви цікавий смак.

 

ტელეფონით საუბარი

Я можу замовити/викликати таксі до аеропорту?

Я хочу змінити номер телефону / взяти новий номер...

Мені треба записати ваш номер телефону.

На жаль, абонент не може прийняти ваш дзвінок!

Номер зайнятий. Абонент не відповідає.  

Я вас не чую, повторіть ще раз, будь ласка.

დამშვიდება

Заспокійтесь, нічого страшного! 

Не турбуйтесь. Ваше занепокоєння швидко пройде.

თხოვნის გამოხატვა

Дайте мені будь ласка щось від головного болю…

Я Вас  прошу, зробіть телевізор тихіше…

Можна Вам запропонувати піти на виставку зі мною?

Невже це можливо?

გაფრთხილება, გარანტირება

 

Будьте уважними!

Увага! Будьте уважними!

Під час обідньої перерви, всі робітники відпочивають!

Не залишайте власні речі!

Він несе відповідальність за виконання наданої правочинності.

Я не можу гарантувати вам безпеку, якщо  не будете слухати мене!

Я гарантую, що машина довго буде працювати!

კეთილი სურვილების გამოხატვა

Бажаю Вам щастя, здоров’я та гарного настрою! Я Вам дуже вдячний за побажання!

Успіхів!  Від щирого серця бажаю вам.....

ინტერაქცია სავაჭრო ობიექტებში

Що ви тут купуєте? Вам подобається нова колекція?

Де знаходиться магазин?

Де можна купити сорочку, спідницю, штани,  черевики?

Це мені підходить! Як раз мій розмір та мій улюблений колір.

Мені подобається мій вибір!

Який номер взуття  ви носите?

Як ви будете розраховуватися, готівковой чи безготівковим розрахунком?

ინტერაქცია მგზავრობისას

Замовити авіабілети (як?) через Інтернет/по телефону;

 Заплатити за допомогою кредитної картки.

Коли відлітає рейс №...?

 Оголошується/починається посадка на рейс номер...,  наступний по маршруту (якому?) Тбілісі- Київ...  Рейс затримуєтсья на 2 (дві) години. Пройти паспортний контроль.

Покажіть ваш паспорт

Виїзна/в’їзна митна декларація.

Займіть ваше(-і) місце(-я) в салоні.  Де Ваші квитки?  Ось, візьміть! Щасливої дороги!

У салоні літака палити забороняється!

Шановні пасажири, не залишайте особисті речі!

ინტერაქცია ბანკში

Здійснення банківських операцій: відкрити рахунок (який) / поточний в ларі / в доларах/ в євро/ в гривні /, розрахунковий рахунок...

Банківська каса, заплатити в касу, гроші внести в касу...

Банкомат / вставити пластикову картку, ввести свій пін-код/ вибрати мову операції, зняти/взяти гроші, залишок на рахунку, зняти суму, яка сума? великі/ дрібні куп’юри.

Заробітна плата та інші грошові операції нараховуються на пластикову картку.

Відділ грошових переказів /заповнити анкету/ отримувач грошей... 

У випадку порушення договору, банк буде наносити різні санкції на кліента

კრედიტის გაფორმება\\ გამოტანა

До кого можу звернутися з приводу оформлення кредиту?

Які документи потрібні для заповнення анкети для оформлення кредиту?

Чи я зможу оформити кредит не маючи щомісячну заробітну плату?

 У великих магазинах оргтехніки, можна відразу оформити кредит на телефон, комп’ютер, музикальий центр, фотоапарат та забрати бажану техніку.

У випадку затвердження кредиту, Ваша щомісячна процентна ставка складає  (скільки) гривень.

1.2.        აზრიპოზიცია

 

პოზიციის გამოხატვა კამათისას, დასაბუთება, საკუთარი აზრის დაცვა, სხვისი აზრის გაზიარება ან უარყოფა

Моя позиція зовсім інша і не співпадає з твоєю.

Ми говоримо не про це, мається на увазі  проблема навчання в університеті/коледжі.

Завжди буду твердо стояти на своїй думці, хоча, інша думка теж цікава…

Повністю з вами згодна /згоден, але, може не треба бути так впевненою / впевненим в (чому?) … .

დარწმუნებულობის ხარისხი\\ ეჭვი,

მოლაპარაკება, თანხმობა ან უარი ერთობლივ მოქმედებაზე

Я не впевнена, що ти зможеш це зробити. Чи ти впевнений в (чому?) ...

Майже впевнена/впевнений  ....

Я переконаний  в тому, що ....

Він сказав (сказала) чітко та  ясно та не збирається міняти думку.

Може ви помилилися? Я вам раджу ще раз перевірити...

Укласти мирну угоду між суперечливими сторонами.

Обидві сторони твердо були впевнені в досягненні мети, але вийшло інакще.

Очікуваний результат не відповідає встановленим стандартам.

З  метою покращення співпраці  компанії дійшли до згоди.

Менеджер персоналу разом з іншими керівниками підприємства має затверджений план  підвищення кваліфікації  співробітників.

Наші думки повністю співпадають.

ცოდნა\\არცოდნის გამოხატვა

Він/вона виявив (виявила) неправильне користування обладнанням.

Я знаю  (що?), ...  володію (чим?)

საქმიანი წერილი

Рекомендальний лист

Шановний/на,ні (хто?) друзі /колеги ...

Маю честь звернутися до Вас з проханням..., звернути Вашу увагу на (що?)

Хочу взяти участь в конкурсі,в розробленні плану навчання /плану сформування (чого?)...

З газетної статті /від друга взнав /взнала,  що проводиться конкурс молодих  акторів / учнів / студентів ...

Дозвольте розказати про себе.

Маю досвід цієї роботи .....

Сподіваюсь, що моя кандидатура зацікавить Вас...

Хочу спробувати свої сили.

З повагою, (ім’я, прізвище, по батькові)

Щиро Ваш (ім’я, прізвище, по батькові)

 

Ділова переписка / наукова публікація.

Я, (хто, ім’я, прізвище, по батькові) уповноважую (кого?)...

Надаю правомочність (кому?) від мого імені вести мої справи / заповняти заяви, анкети / підписуватися ....

Згідно усного / письмового домовлення / договору сторін, .

Відповідно закону України / Грузії  «про (що?)», ...

хочу / хочемо, зобов’язаний/ маю.

Радий/рада повідомити Вас про успішне складання іспитів.

Просимо мати на увазі .....

До відома глядачів...

Завчасно вдячні за надану допомогу.

Сподіваємося на майбутнє співробітництво з Вами.

 

Рубрики CV\\ Резюме:

П.І.П:

Мета:

Досвід роботи (починаючи з останнього місця роботи):

Освіта:

Вища / професійна/ початкова.

Досвід, виховання, культура мовлення, поведінка.

Нагороди, дипломи, сертифікати.

Знання іноземних мов/ володіння іноземними мовами /знання комп’ютерних програм:

Статті, публікації, хобі, та інше.

1.3.        ინფორმაციის გაცვლა

 

ინტერნეტით სარგებლობა

Користуватися електронною поштою, відкрити веб-сторінку.

Знати операційні системи (чого?) Windows?

Запустити нову програму редагувати (що?) текст....

Працювати в програмі  Word\\ Excel\\...,

Excel\\ Word – програма,(яка?) дозволяє  обробляти базу даних, розрахунків, зкоректувати текст...

1.4.        ემოციებისგრძნობების გამოხატვა

 

გაკვირვება

Дивно! Сім чудес світу всіх здивовує!

Як не дивно,  але ще не чекали  вас, скучали за вами!

Невже ви цього не бачили? / не знали?

ინტერესი

Цікаво взнати, ...бажано знати...

Можете задовольнити мою зацікавленність?…

სიამოვნება, სიხარული, აღფრთოვანება

Це неймовірно! Яка краса! Який приємний  та неочікуваний подарунок!  Вам вдалося мене здивувати!

1.5.       დროში ორიენტირება

 

დროში ლოკალიზება (საათი, დღე, დღე-ღამის მონაკვეთი, თვე, თარიღი, წელი, წელიწადის დრო)

Вона / він  щодня / ввечері / вранці/ ходить на заняття

Щоб вставати рано, не треба лягяти пізно.

У неділю всі ідуть  до церкви / на базар ...

Недивлячись на погану погоду, гуляти  дуже приємно та корисно.

Танцювали аж до самого вечора/ранку, …

О другій годині я приходжу з університету та обідаю.

ქრონოლოგია

 Сполучники сурядності:

Як вчора, так і сьогодні.

Ти скажи: чи сніг, чи хуртовина замели усі твої листи.

Коли б не ми, то й ви б не шелестіли.

1.6.       სივრცეში განთავსება

 

ადგილმდებარეობის მითითება

йти до школи, виїхати з міста, хмари над головою, далеко від дому...

1.7.        ლოგიკური კავშირების გამოხატვა

 

მიზეზი, შედეგი

Дієприслівниковий зворот, - у реченні виконує роль обставини;

Антім заснув, не погасивши світла.

Петро швидко вийшов, зачинивши за собою двері.

Закривши очі, він злегка стогнав, ніби уві сні.

Він прийшов, незважаючи на те, що його відраджували.

Він сказав, що зробить завтра.

შედარება

Якби ви вчились так, як треба, то й мудрість  би була своя. 

Не тільки хлопці, а й дівчата йдуть у похід.

მოქმედების  წესი ან ხარისხი

В небі ластівка мріє далека, що на крилах весну принесла.

Сонце пекло так, що й уночі степ пашів.

2. ლექსიკა (სVII-VIII)

2.1. ინდივიდი

 2.2. ინდივიდის გარემოცვა

2.3. აქტივობები

2.4. ორიენტირები

  

1.8.       ინდივიდი

ლექსიკური  ერთეულები

ტანსაცმელი\\აქსესუარები\\აქტივობები

... вихідний /щоденний одяг, блузки, плащ, кроватка, шкарпетки, босоніжки, хустка; одягатися модно.

Брати, вибрати, загортати, купувати (купити), показувати (показати), продавати (продати). ..

Губна помада, зубна паста/ щітка.

У нас сьогодні великий вибір.

Спортивний, широкий, дитячий, короткий...

Віддавати останню сукню.   

ჰიგიენა\\აქტივობები და ჯანმრთელობა\\ ავადმყოფობა\\ აქტივობები

...  мило,  шампунь, крем, одеколон парфуми.

Бути в формі.

Приємно / гарно виглядати. 

Займатися спортом, вести здоровий образ життя. Тяжкі захворювання /  тажка хвороба.

Лікар, педіатр, лікувальний заклад, стаціонар, клініка, палата, ліки...

Діагноз, назначене лікування, по рецепту, страхова компанія...

Викликати, виписати, кашляти, одужати, почувати, хворіти.

 

1.9.        ინდივიდის გარემოცვა

ლექსიკური ერთეულები

ვინაობა და სამოქალაქო მდგომარეობა

Українці, грузини, европейці, азіати, янки...; Посольство, консул, консульство, стати на консульський облік...

Орган реєстрації актів громадянського / цивільного стану, паспортний стіл, відділ запису /реєстрацій актів цивільного стану...  

Посвідчення на тимчасове проживання, довідка видається за місцем вимоги.

ბუნება და ბუნების დაცვა

... екологічна обставина, екологічна катастрофа, захист природи, заповідник. Фонд захисту флори та фауни.

Природно-заповідний фонд України, розвиток заповідної справи в Україні.

Негативні наслідки,  екологічна криза.

Хмарність та опади, температура повітря, °C, вологість повітря, %, атмосферний тиск, мм.рт.ст, Напрямок та швидкість вітру, м/с

Україна володіє чудовою природою

საზოგადოება და სახელმწიფო

Суспільство та держава.

Спільність людей /інтересів / фахів / ...

Держава забезпечує безпеку своїх громадян.

 Громадське товариство.

განათლება

Початкова / вища освіта, вищий навчальний заклад, технікум, лицей, коледж, освіта за кордоном, платне / безплатне навчання.

Система освіти України / Грузії.  Заклади освіти, галузі освіти, структура освіти.

Дошкільна / загальна середня освіта; позашкільна освіта; професійно-технічна освіта; вища освіта; післядипломна освіта; докторантура; самоосвіта.,

მომსახურების ობიექტები\\პერსონალი\\ აქტივობები

.... банк, агенція нерухомості, пошта, перукарня, ремонт обладнання/взуття, заплатити за комунальне обслуговування. 

Ми ставимося до наших клієнтів доброзичливо, з повагою та розумінням.

Ми пропонуємо найбільш привабливі продукти та послуги Банку, які максимально задовольняють та відповідають запитам клієнтів.

მედია

Засоби масової інформації, — преса (газети, журнали, книги), радіотелебаченняінтернеткінематограф, звукозапис і відеозапис, відеотекст, телетекст, рекламні щити і панелі, домашні відеоцентри, що поєднують телевізійні, телефонні, комп\'ютерні та інші лінії зв\'язку.

Звернення до масової аудиторії, доступність багатьом людям, корпоративний зміст виробництва і розповсюдження інформації....

მეცნიერება და ტექნიკა

Наука — це процес творчої діяльності. 

Наука — система знань.

Основне призначення техніки — звільнення людини від виконання фізично важкої роботи.

Сучасні досягнення науки та техніки.

 

1.10.     აქტივობები

ლექსიკური ერთეულები

აღქმა და ინტელექტუალური აქტივობები

Самопізнання, інтелектуальні активності, ...

Найвищим рівнем самоосягнення людини своєї сутності є відкриття для себе свого покликання та призначення.

 3.            გრამატიკა 

გრამატიკის სწავლება კონტექსტშია სასურველი და არა კონტექსტისაგან მოწყვეტილად, რაც საკომუნიკაციო მიზნებს უნდა ემსახურებოდეს. წესებისა და ტერმინების ზეპირად სწავლება არ არის რეკომენდებული. მოსწავლეს საშუალება უნდა მიეცეს დააკვირდეს, ამოიცნოს, გაიაზროს და კონტექსტში გამოიყენოს გრამატიკული თავისებურებები და კონსტრუქციები/ მოვლენები. ამისათვის სასურველია:

  • ასათვისებელ ენობრივ მასალაზე აგებული დიდაქტიზებული ტექსტების მეშვეობით გრამატიკული მასალის სახალისო, ადვილად გასაგებ ზეპირ თუ წერილობით საკომუნიკაციო სიტუაციებში მიწოდება;
  • მრავალფეროვანი აქტივობებისა და სავარჯიშოების შეთავაზება.

 

3.1. მორფოლოგია

3.2. სინტაქსი

3.3.  ტექსტი

3.4. ფრაზეოლოგიზმები


3. Граматика

 

3.1. Морфологія

Дієприкметник

Відмінювання дієприкметників за родами, числами та відмінками.

Особливості відмінювання  дієприкметників. (у знаходному,  місцевому відмінку: - паралельні закінчення: -ому та ім.: на скошеному лузі – на скошенім лузі, у посивілому волоссі – у посивілім волоссі).

Активні дієприкметники (від перехідних слів: лежачий камінь – камінь, що лежить)

Пасивні дієприкметники (від перехідних дієслів: завершена справа – справа, яку завершили)

Визначення інфінітиву дієслова, від яких утворені дієприкметники, його види та суфікси.

Утворення пасивних дієприкметників минулого часу, суфікс – н; (-аний, - яний, -єний, -ований), або – т: (тий, а-, е-, і.)

Утворення дієприкметників (від неперехідних дієслів та перехідних дієслів, від дієслів недоконаного виду  і доконаного виду).

Безособові дієслівні форми на-но, то- (дієслівні формиякі називають виконану невідомим чи неназваним предметом дію: (лист буде надіслано; так написано в газеті)

 

Дієприслівник (форма дієслова).

Дієприслівник, як особлива незмінювана форма дієслова.

Дієприслівник, як поєднувач в собі ознаки дієслова та прислівника.

Ознаки дієслова (співай–співаючи, ловити–ловлячи, прочитати – прочитавши), морфологічні ознаки виду: видячи, несучи, працюючи.

Ознаки прислівника: слухаючи, пробігший.,

Творення дієприслівників, дієприслівникові структури.

Дієприслівниковий зворот.

Прийменник, як частина мови

Первинні (непохідні) і вторинні (похідні) прийменники.

Вживання прийменника. Значення і склад прийменників. Розряди прийменників за значенням.

Написання прийменників: (складні прийменники, утворені від первинних за допомогою прийменника з (із), (з-за, з-над, з-під).

Особливості вживання прийменників з давальним відмінком: (видно по очах).

Морфологічні ознаки, синтаксична роль.

 

3.2.       Синтаксис

 

Чуже мовлення.

Поняття про пряму мову  й слова  автора.

Передача чиєгось висловлювання чи думки за допомогою прямої мови, непрямої, невласне прямої і авторської мови.

Особливості живого усного мовлення: експресія, звертання, вигук тощо, його лексичні, граматичні й стилістичні особливості. («Васильку, го-ов! А йди сюди!» - гукнув  з подвір’я батько (М. Коцюбинський).

Використання слова автора.

Різновид прямої мови: діалог.

Зміна прямої мови непрямою.  («Я, коли виросту, теж садівником буду! – не зводячи очей з дядька Степана, палко промовив Юрко (І. Цюпа). – Юрко, не зводячи очей з дядька Степана, палко промовив, що він, коли виросте, теж садівником буде!).

Інші способи передачі  чужого мовлення.

 

Цитата.

Цитування двох видів: у вигляді прямої мови й у вигляді непрямої мови. (Шевченко був глибоко переконаний, що український народ порве кайдани колоніалізму, тому й заявляв: «Встане правда! встане воля!» «Борітеся – поборете!» - закликав він; («Поета не лякає, що, може, десь у «снігу на чужині» доведеться йому загинути...).

 

 Абзац.

Поділ тексту на абзаци.

 

Загальне поняття про словосполучення.

Лексичні і синтаксичні словосполучення, (з доброго дива (безпричинно), і вдень і вночі (постійно).

Утворення  словосполучень при творенні речень.

Сурядні та підрядні словосполучення. Побудова та вживання словосполучень. Побудова словосполучень з підрядним зв’язком керування. (пробачте мені (а не «мене»), мені болить (а  не «мене» болить), завдати шкоди (а не завдати шкоду), звернутися за адресою (а не «по адресі»).

Синтаксичний центр у реченні. Вираження та відсутність синтаксичного центру у реченні. Розширення синтаксичного центру другорядними членами речення. ( 1. Разлука научає (кого?) – нас. 2. Разлука научає нас (чого?) - любити. 3) Разлука научає нас любити (як?) – щиріш....)

 

Складне безсполучникове речення

Речення з відносно рівноправними, незалежними одна від одної частинами: (На білу гречку впали роси,  веселі бджоли одгули, замовкло поле стоголосе в обіймах золотої мли (М. Рильський)

Речення з відносно  залежними частинами, одна з яких пояснює, доповнює іншу: (Будеш сіяти з сумом – вродить печаль (М. Стельмах).

 

3.3.  Текст

Основні категорії тексту: 1) цілісність; 2) зв\'язність;3) структурна організованість; 4) завершеність.

Засоби зв\'язку в тексті: літературні, риторичні засоби зв\'язку, стилістичні зв\'язки, інтонаційні засоби.

Композиційна, тематична структура тексту.

  

3.4. Фразеологізми

Фразеологізми в україніській мові.

Класифікація фразеологізмів за походженням. (театрально-музична діяльність: входити в роль, помінятися ролями, у своєму репертуарі, коронний номер; народні звичаї та обряди: давати гарбуза, облизати макогона, як засватаний; біблійного походження: око за око, наріжний камінь, Содом і Гоморра, альфа й омега, у поті чола, друге пришестя, голос волаючого в пустелі; тощо).

ФРАЗЕОЛОГІЗМИ В УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ

  • “Він відразу запалився бажанням вилити хоч раз перед живою, чужою людиною свою душу (С. Васильченко)
  • “А мені так і кортить розпитати про Марію, так і крутиться на язиці ймення її, та ніяково розпитувати” (М. Коцюбинський)
  • “З перших же днів закохався в неї, як сам признався собі, по самі вуха” (А. Головко).

 

 4.            სოციოკულტურა და კულტურა

  • განათლება;
    • ახალგაზრდების ცხოვრება (თავისუფალი დრო/გართობა/დასვენება; მონაწილეობა საზოგადოებრივ ცხოვრებაში; ურთიერთობები; გატაცებები; ახალგაზრდული პრესა/გადაცემები სხვა);
    • გეოგრაფიული ცნობები ქვეყნის  შესახებ; უკრაინული ენის ადგილი მსოფლიო ენათა შორის;
    • კიევი, ხარკოვი, ოდესა, ლვოვი, მათი ისტორიაკულტურული ძეგლები, ღირსშესანიშნაობები;
  • ქვეყნის პოლიტიკური წყობაადმინისტრაციული მოწყობა;
  • ცნობილი ადამიანები(მეცნიერი, მომღერალი, სპორტსმენი და ა.შ.);
    • ისტორია - მნიშვნელოვანი ისტორიული ეპოქები/მოვლენები, ცნობილი ისტორიული პირები; კიევის რუსეთი, როგორც აღმოსავლეთსლავური კულტურის ცენტრი.
  • ხელოვნების სხვადასხვა დარგის წარმომადგენლები;
    • ლიტერატურა – მე-XIX და მე-XX სს. მწერლები და ნაწყვეტები მათი ნაწარმოებებიდან;
    • სოციალურირელიგიურიეთნიკური პრობლემები თანამედროვე უკრაინის საზოგადოებაში;
  • რეგიონალური თავისებურებები;
  • სამეცნიერო და ტექნიკური მიღწევები;
  • ეკოლოგია;  
  • ცნობები უკრაინის და საქართველოს ურთიერთობებიდან ( XX ს. 90-ანი წ. – XXI ს. დასაწყისი).